
Crafting bilingual news options
The guideline suggests asking for confirmation only when necessary, but in this case, it feels important to do so. I can also be helpful by providing an English translation right away and then asking the user to confirm. I’ll present both the translation and some options for them.
I’ll offer 2-3 choices: expand the information into a 150-word news brief, create a social caption, or provide key quotes as bullet points. It’s a good plan!
这是个新闻标题吧?我先给出英文翻译,再看你要不要我扩写。
- 英文翻译: Hoeneß: Bayern Are a Fortress Again; Kompany Protects His Players Like a Mother Hen
需要我:
- 扩写成150字左右的新闻简讯
- 做成社媒贴文/标题多版
- 提炼3–5个要点并加背景
- 翻成其他语言或润色成更正式/口语的中文 
选个编号,或告诉我目标平台与字数。
.gif)